Autor Tema: Estreno de cristalito  (Leído 9119 veces)

Manolo

  • Bimilenari@
  • **
  • Mensajes: 2876
  • No dejes que la realidad te arruine una buena foto
    • Mi galeria en Ipernity
Re: Estreno de cristalito
« Respuesta #15 on: 08 oct 2010, 20:26 pm »
Para mi también, entiendo el bokeh como las formas que se aprecian en los puntos con altas luces que quedan en la zona desenfocada, por eso decía el principio del hilo...  :ejem:

Pues el buqué no sé si se aprecia mucho, pero la foto me mola. ¡Buen estreno!


Ahora encajan las piezas del puzzle  :-) Gracias redy.

Aprovecho para lanzar un comentario sobre el palabrejo, sin relación con mi confusión sobre lo que realmente significa  :cabezazos: Bueno, más o menos, ya lo he pillado  :lee:

Como dice la Wikipedia, la palabra viene del japonés ぼけ que se pronuncia más o menos boké. Parece ser que un tal Mike Johnston, que fue editor y redactor de la revista Photo Techniques, es el que se atribuye la paternidad del uso del término. Puesto que los anglohablantes pronunciarían "boke" (la latinización más evidente) como "bouk", se hizo necesario añadir la "h" al final, para que el público anglo-americano lo leyera correctamente: "bokeh".

Pero los hispanos no tenemos ese problema. Sólo es necesario latinizar el concepto japonés con acento al final para no equivocarnos: "boké"; lo de la "k" en lugar de  "qu" puede estar bien para identificar la palabra como de origen extranjero.

¿Por qué no lo hacemos así? ¿Por qué escribimos "bokeh" en lugar de "boké"? ¿Por qué dar un rodeo por el inglés para hispanizar un vocablo japonés? Pues eso: que yo a partir de ahora usaré "boké" para la cosa de marras  :ah:

Por cierto, lo de "buqué" era un guiño intencionado a la cosa esa de los vinos...  :DDD
Ubuntu & Debian, Nikon D40X Nikon D5100
ufraw, photivo, imagemagick, gimp, pantools
Artículos y fotos bajo licencia CC-BY

invisible

  • Moderador
  • Palizas oficial
  • *****
  • Mensajes: 8097
    • INVItARTE
Re: Estreno de cristalito
« Respuesta #16 on: 11 oct 2010, 16:18 pm »
¿Por qué no lo hacemos así? ¿Por qué escribimos "bokeh" en lugar de "boké"? ¿Por qué dar un rodeo por el inglés para hispanizar un vocablo japonés? Pues eso: que yo a partir de ahora usaré "boké" para la cosa de marras  :ah:
Mientras no uses el término español boque... :)o
"Si quieres ver lo invisible, observa con atención lo visible."
                                                     Manuel Álvarez Bravo (1902-2002)

tomas.senabre

  • Papá del Mes
  • Trimilenari@
  • *
  • Mensajes: 3370
    • La Mirada Hecha Pedazos
Re: Estreno de cristalito
« Respuesta #17 on: 12 oct 2010, 17:59 pm »
Está chula la foto, quizás un encuadre muy estático, yo hubiera buscado algo más transgresor, algo que sorprendiera más. El bokeh, creo haber oído al Tato que esa focal en Nikon es un objetivo muy bueno, aunque no sea el 1,4.
"Hay tres maneras de adquirir sabiduría: primero, por la reflexión, que es la más noble; segundo, por imitación, que es la más sencilla; y tercero, por la experiencia, que es la más amarga". Confucio

Manolo

  • Bimilenari@
  • **
  • Mensajes: 2876
  • No dejes que la realidad te arruine una buena foto
    • Mi galeria en Ipernity
Re: Estreno de cristalito
« Respuesta #18 on: 18 oct 2010, 06:02 am »
Está chula la foto, quizás un encuadre muy estático, yo hubiera buscado algo más transgresor, algo que sorprendiera más. El bokeh, creo haber oído al Tato que esa focal en Nikon es un objetivo muy bueno, aunque no sea el 1,4.

¡Gracias Tommy! Se me olvidaba que andaba este mensaje tuyo por aquí. Respecto al encuadre, es lo primero que se me ocurrió para ver la (poca) profundidad de campo a la máxima apertura, que tuviera objetos en distintos planos.

Sí... el objetivo es muy majo. Y, sobre todo ¡muy ligero!  :-v-
Ubuntu & Debian, Nikon D40X Nikon D5100
ufraw, photivo, imagemagick, gimp, pantools
Artículos y fotos bajo licencia CC-BY